viernes, 18 de noviembre de 2016

""옛 뱀과 올드 크로우 ... "" "

""옛 뱀과 올드 크로우 ... "" "
나무의 가지에서 뱀은 늘어
잎 감히 태양 광선을 활용하면 떠돌
다른 나무에서 동안, 오래 레이븐 보았다 ...
부인 뱀은 ... 다른 쥐를 죽일 준비가되어?

내가 할 수있는 뭐 ...? 난 고기를 사랑하고 나는 쥐를 사랑 ...
그러나 ID입니다. 독이 일어나는 모든 일을 죽이기 때문에 잔인 ..
그들은 그들의 엄니와 함께, 심지어 아이들이 침대에서 두려워했다
당신은 더 이동 사냥이 죽일 때 사용되는 유일한 독 알아?

나는 내가 잘 태어나 독 동물 덕분에 ... 나에서 출발했다
그가 독을 가지고있는 경우, 길고 얇은, 너무 작은되고,
내 느린 도보로 모든 일에 의해 아래로 끌고 ...
심지어 가장 무방비 새, 어쩔 수없이 저를 먹는다.

어쩌면하지 부족 이유를 수행하지만 난 ... 난 몰라 .... 나도 몰라 생각합니다 ...
생각하지 않기 때문에 그래서 IS 태어난 나의 불행이 될 것 올드 크로우,
'나는 ... 원하고 통과를 독살 할 필요없이 고기를 먹지!
나는 ... 나도 몰라 몰라 ...하지만 내일까지 ... 음 ... 생각할 수 있습니다.

뱀이 해당 분기에 연신 바와 같이,
레이븐, 사슴 재생 초원에 날아 갔다
팩은 보호의 그는 그랜드 최고를 추구
라이온과 갈색 하이에나의 그의 무리 보았다.

큰 Ciervo은 추격을 줄 것, 그들의 곧 하나를 알고
발톱을 종료 행복하고 무료 태어났다
-¡¡¡Hola 오래 Ciervo은 당신에게 당신의 사랑을하시기 바랍니다 것입니다 뭔가를 말해야한다 ...!
당신이 도착하면 -A 나쁜는, 크로우, 라이온스는 우리에게 자신의 매복을 준비합니다.

나는 당신의 팩을 무슨 생각을 듣고 아주 중요한 -¡¡¡Es ...
Cuervo 선수, 당신에 의해 살해 새끼 사슴 같은 날 귀찮게 ....
좋아 ... -¡¡¡Vale 씨 Cuervo 선수는, 나를 위해 당신의 조심스러운 눈을 낭비하지
당신이 당신의 아이를 저장하려면 달이 나오는 때, 나는 숲에서 기다립니다.

이 오래된 사슴을 서서 크로우, Niut을 가젤을 추구 ...
모든 밸리, 라이온스의 초식 동물과 다른 탈출
나는 "이 솔루션은"죽음을 저장해야했다
생각하는 사람들은 육식 통과의 음식이 될 수 있습니다.

 모든 양 떼의 달빛 아래, 머리
까마귀가 그들에게 말씀에 대한 수집, 그들이 기다리고 있습니다,
¡ ¡ ¡ 그들의 자손을 저장하고 어머니가 가장 중요
심지어 꿈에서와 같은 모든 packmaster ... 원 ...

너는 예술은 까마귀 무료 동물 .. 어떤 고기 다른 제비 말했다 ...
당신이 공격을 육식 때 그러나 당신은 아무것도 할 수 없다 ....
다른 동물을 보호하지 않는 ... 그조차 ... 하이에나는 그를 탈출
그것은 약한 트레드 및 분쇄하기 때문에 그러나 그는, 너무, 당신은 그것을 보호해야합니다.

그들은 자신의 계획을 들었을 때, 더 머리가 말을 속삭였다 없습니다
하지만 점차 그들은 까마귀가 그들에게 준 그 생각을 박수
""가축 주위에 뱀을 리드 ....
육식, 그냥 공격 할 때 .... 나는 시도 ....

-from 지상 뱀이 팔에 일어날 것이며,
처음에 그는 노력하는 것이, 그들은 그들의 이빨로 물린 것
그의 치명적인 독을 밀어 다리의 일부,
하이에나 사자 또는 모두가 알고 ... 죽음이 그들을 준 ...

그리고 그 날부터, 초식 동물은 계곡에서 조용한 식사를
뱀이 올려 동안 ... 교활 그들은 시청
때 동물, 죽음은 그녀의 사이클에 온
초식 동물을 보면서 뱀이 식사를 할 수 있습니다.

그들은 그 그 계곡, 육식 동물 사냥을 기다리는 말
그들은, 잔디를 먹는 데 사용 ... 또는 동물의 수명이 남아 있습니다
심지어 일부는 갈색 하이에나와 니우에를 볼 수 있습니다
친구 같은, 심지어 자매 야생 꽃을 먹고.

""La vieja Serpiente y el viejo Cuervo..."""

Sobre la rama de un árbol, una Serpiente se estiraba
aprovechando los rayos del Sol que atreves de las hojas se colaba
mientras desde otro árbol, un viejo Cuervo la miraba ...
-señora Serpiente ¿ está preparada para matar otra rata...?

-¿Que puedo hacer...? me gusta la carne y la de Rata me encanta ...
-Pero id. es cruel porque con su veneno mata todo lo que pasa ..
y me dijeron que con sus colmillos, hasta los niños se asustan en sus camas,
¿sabe que es la única que veneno usa, cuando sin ir de caza, mata?

-Nací así y gracias al veneno los animales de mí ... se apartan,
si no tuviera veneno, siendo tan pequeña, alargada y delgada,
con mi lento caminar, todo el día por el suelo arrastrada ...
hasta el Pájaro más indefenso, me comería sin poder hacer nada.

-Puede que no le falte razón pero voy a pensar ... no sé....no sé...
-No pienses, viejo Cuervo, que así nací y así es y será mi desgracia,
¡¡¡ya quisiera comer carne sin tener que envenenar al que pasa ...!!!
-No sé ... no sé... pero se me ocurre ... bueno ... hasta mañana.

Mientras la Serpiente seguía estirada en aquella rama,
el Cuervo voló hacia el prado donde los Ciervos jugaban,
y buscó al Gran Jefe de la manada que protegiendo
su rebaño de los Leones y Hienas pardas, vigilaba.

El gran Ciervo sabía que pronto a uno de ellos, le darían caza,
habían nacido felices y libres para acabar entre sus garras
-¡¡¡Hola viejo Ciervo debo hablarte de algo que alegrará a tus amadas...!!!
-A mala hora llegas, Cuervo, los Leones nos preparan su emboscada.

-¡¡¡Es muy importante que escuches lo que he pensado para tu manada...
-Cuervo, me estás molestando y como maten un Cervatillo por....
-¡¡¡Vale...vale, señor Cuervo, por mí no pierda su atenta vigilancia
pero si quiere salvar a sus hijos, le esperaré en el bosque cuando la Luna salga.

Allí se quedó el viejo Ciervo y el Cuervo buscó Gacelas, Niut ...
y todos los herbívoros que por el Valle, de los Leones y demás escapaban,
estaba seguro que "aquella solución", salvaría de muerte
a los que pensaban ser comida de los carnívoros que pasaban.

 Bajo el claro de la Luna, los Jefes de todas las manadas
se reunieron, esperando a que el Cuervo les hablara,
¡¡¡salvar a sus crías y a sus madres era lo más importante
que todo Jefe de manada, como tal ...hasta en sueños ...deseaba...

-Sois-dijo el Cuervo- animales libres .. no carne que otros tragan ...
pero nada podéis hacer cuando los carnívoros os atacan ....
salvo que os proteja otro animal... que hasta las Hienas...le escapan,
pero a él, también debéis protegerlo porque es débil, lo pisan y lo aplastan.

Cuando escucharon su plan, ningún Jefe murmuró palabra
pero, poco a poco aplaudieron aquella idea que el Cuervo les daba
""llevarían a las Serpientes alrededor de sus manadas....
y cuando un carnívoro, atacar .... tan solo lo intentara ....

-del suelo se levantarían las Serpientes  en pie de guerra y
que al primero que lo intentara, morderían con sus dientes
cualquier parte de sus patas, clavando su mortífero veneno
que todo León o Hiena sabía ...que la muerte les daba ...

Y desde aquel día, los herbívoros comieron tranquilos en el valle
mientras las serpientes puestas en pie...astutas vigilaban
y cuando un animal, la muerte a su ciclo llegara,
dejaban a las Serpientes comerla, mientras los herbívoros vigilaban.

Dicen que en aquel Valle, los carnívoros de tanto esperar una caza
se acostumbraron a comer hierba...o animal que la vida dejara,
y hasta algunos cuentan ver al Niue con la Hiena parda
comiendo flores silvestres como amigas y hasta como hermanas.

엘프와 크리켓.

엘프와 크리켓.
달빛 아래에 자리 잡고,
엘프는 밤에 걸어
그의 대머리를 볼되고 두려워
그 웃음은 다른 사람의 눈을했다.

따라서 모든 단계에서, 그는 보았다.
각각의 호흡은 천천히 그것을 밖으로 날려
숲의 분기 중,
그는 대머리 머리를 숨겼다.

나는 그를 조롱 웃음을 느꼈다,
농담은 동물이 그에게 준 느낌,
맑은 날에 볼 수 있습니다
껍질을 벗 겨 자신의 화이트 헤드.

그는 털이 태어났다
아니면 그냥 컬은, 분출
그는 웃으며 그를 조롱,
밤은 그렇게 자신의 대머리를 숨기도록 노력했다.

그러나 그날 밤
하늘 솟구쳐에서 비가
더 코너 숨길 수 없습니다
바람이 불어 불었다.

젖은 몸 전체,
대머리 젖은 다시,
그는 전화 그릴로 들었다
그의 동굴 비명으로부터.

'엘프 ..! 왜 ... 내 집에 소중히하지?
오늘 밤은 춥다 ...
바람과 비,
내일을 발생하지 ...

'나는 나 자신을 포장 할 수 없습니다 ...
나는 욕망이 부족하지 않지만 ...!
이 비에 걸어 내 운명이다,
밤에 아침 천둥의 바람 ... ...

무슨 말도 안되는 소리 야?
그릴로는 그의 집에서 말했다
아니면입니다 밤의 습윤
당신은 ... 당신의 흰색 대머리을 부드럽게?

당신은 당신이 웃을 방법을 참조 내
머리 내가 필요로하기 때문에 ...?
'조롱, 혼자 그릴로 저를 남겨주세요
나는 당신의 집에 가지 않을거야 ...!

'나는 당신을 웃게하지 않습니다 ...
도 당신의 대머리!
난 단지 쉼터를 제공
내 집의 더위에 ...

어쩌면 당신은 너무 바보 야
대신 Duende 당신은 협잡되어,
아무도 당신을 웃음 없기 때문에
대신 머리가 있기 때문에, 대머리.

주 하나님이 원하는대로 태어 각 우리
머리와 대머리와,
아무것도 사람들을 변경되지 않습니다
자신의 어리 석음과 무지보다.

당신이 당신의 이름을 모르는, 심각,
당신은 내가 ... 머리가 필요하지만 나를 당신의 집 제공?
'음, 물론, Duende과 펠리페는 내게 전화
나는 가서 집에 가서 ... 당신을 웃게하지 않습니다 ...!

그리고 그 날부터, Duende와 그릴로 살았 ...


El duende y el grillo.

Escondido bajo el claro de la luna,
caminaba el Duende de la noche
temeroso de ser vista su calva
que la risa a los demás ojos daba.

A cada paso que avanzaba, vigilaba.
a cada respirar, el aire lentamente lanzaba
y entre las ramas del bosque,
su calva ocultaba.

Sentía las risas que de él se burlaban,
sentía las bromas que los animales le daban,
al ver, con el claro del día
su blanca cabeza, pelada.

Había nacido sin pelo,
ni tan solo un rizo brotaba,
y de él se reían y de él se mofaban,
por eso buscaba la noche, para ocultar su calva.

Mas, aquella noche
la lluvia del cielo brotaba
sin rincón donde ocultarse
y el viento, soplaba y soplaba.

Empapado todo su cuerpo,
mojado calva y espalda,
escuchó la llamada del Grillo
que desde su cueva gritaba.

¡¡¡ Duende..!!! ¿por qué no te abrigas en mi casa...?
que esta noche hace frío...
y el viento y la lluvia,
hasta mañana no pasa...

¡¡¡ No puedo abrigarme...
aunque no me faltan ganas...!!!
que es mi destino andar a la lluvia,
en las noches de los vientos... en el trueno de las mañanas...

¿De qué tonterías hablas?
-dijo el Grillo desde su casa-
¿o es que la mojadura de la noche
te ablandó tu blanca calva...?

¿Ves como te ríes de mi
porque pelo me falta...?
¡¡¡déjame en paz, Grillo burlón
que no entraré en tu casa...!!!

¡¡¡Yo no me río de ti...
ni tampoco de tu calva!!!
sólo te ofrezco cobijo
en el calor de mi casa...

Tal vez seas tan tonto
que en vez de Duende seas patraña,
pues nadie se ríe de ti
porque en vez de pelo tengas, calva.

Cada uno nacemos como el Señor Dios quiso
con pelo y con calva,
que nada cambia a las personas
más que su estupidez y su ignorancia.

¿Hablas en serio, que no sé como te llamas,
me ofreces tu casa aunque, pelo me falta...?
¡¡¡Pues claro, Duende y Felipe me llaman
que no me río de ti...anda, entra en casa...!!!

Y desde aquel día, Duende y Grillo vivieron...
en la misma morada..

달 LLena에 오래 된 올빼미 애도

달 LLena에 오래 된 올빼미 애도
매일 밤 이전 올빼미, 위대한 산의 정상을 향해 날아 갔다
그 에스컬레이션은 얼마나 높은 신축성 스트레치가 중지되었습니다
그의 노력은, 그의 날개가 정지 할 때 그는 밤에 잠
태양이 상승하면 하루 올빼미처럼 잠을 잠.

가난한 올빼미는 음식을 제어 할 수없는 모든 상승 밖으로 실행했다
그러나 그는 정상에 도달해야하지만 끝은, 그의 인생이 달려
그는 상승으로하고, 그것은 추운 밤 증가 및 태양은 하루 점화
하지만 가난한 올빼미, 너무 많은 고통은 단순한 자극보다 더 이상 없었다.

고통은 그녀의 아기가가는 땅을 볼 수 없었다
올빼미들이 그의 출발에 도달 할 때 그는 아무것도 할 수
즉, 경쟁의 법칙이었다 언젠가는 그의 가족을 떠나
하지만 기존의 올빼미는 그의 출발 때문에 정상까지 느꼈다.

아마도 거기에서 그는 먼 땅이 추위에 사냥하는 것을보고
당신이 표시되지 않는 경우, 황혼에, 그녀의 눈에서 빛을 향해 빛
그녀는 위대한 산 꼭대기에서 밝기를보고, 그를 기다리고있다
그는 여전히 기다리고있다 ... 태어난 그의 아버지를 잊지.

이 웃었다 동안 그리고 그들은, 그를 다른 올빼미를 풀어 놓았다
'오래된 올빼미 미친 가지고 ... 그의 아들이 그의 출발을 시작한 이후?
당신은 내가 위로 ... 도착했을 때 아이가 밤에 볼 기대합니까?
밤에 비행하는 ... 상단에 도달하는 것을 목표로하는 경우 올빼미 ... 미친 -¡¡¡pobre!

더 많은 시간, 새로 태어난 올빼미 일 통과 ...
, 그것은 어디에 알지도 못하는 .... 어디서 그는 목숨을 잃었다
정상 회담이 밤낮으로 비행을 많이 도달 할 수 없습니다 때문에
당신이 감기 동결 ... 당신의 무릎 있었던 것에 있기 때문이다.

어떤 동물은 사상 최고 덜 올빼미에 도달 할 수 없었다
나는 그들의 번식하지 않고 살아 체재의 감각을 잃었습니다 ...
그리고 얼음 산으로 그들은 그들의보기를 설정 ...
더 오래 올빼미, 다시들을 필요가 없습니다.

그러나 이상한 일이 어느 날, 그것은 보름달이었다 일어난 모두가 보았다
그 눈이 모든 것을 커버 산의 정상에서,
낮에는 태양의 광선 강력한 빛의 두 가지 소스,
그들은 작은 올빼미가 살았던 곳으로 수평선을 조명.

그리고, 다시 아무것도 모른 채 오래 올빼미 때문에 떠나있다
모든 보름달 일, 위의 산의 측면에서,
그 빛은 밤에 빛나는, 아무도 계곡에 잠을하지 ,,
그는 올빼미의 아들이 어느 날두고 땅이었다.

그들은 그것이 당신의 아들에 이전 올빼미 보름달 모양의 영혼이라고
그에게 그의 아버지가 .... 올빼미가 .. 당신을 찾고 곳에서 길을 표시,
반환을 기다리고 그래서 광선이 그를 안내
거기 당신은 ... 그의 아버지를 찾을 대신 몸, 유골을 찾을 수 있습니다.


El lamento del viejo Búho en la Luna LLena

Cada noche volaba el viejo Búho, hacia la cima de la Gran Montaña,
sus escaladas, de lo alto que era de tramo en tramo se paraba
dormía de noche cuando su esfuerzo, sus alas paraba
y de día dormía como duermen los búhos cuando el Sol se levanta.

El pobre Búho se agotaba a cada subida sin poder controlar su comida
pero debía llegar a la cima aunque en ello al final, le fuera la vida
y a medida que subía, el frío aumentaba de noche y el Sol quemaba de día
pero al pobre Búho, tanto dolor no eran más que simples cosquillas.

Dolor era no poder ver la tierra a donde su cría se dirigía,
él no podía hacer nada cuando a los Búhos les llega su partida
que era ley de su raza, abandonar algún día a su familia
pero el viejo Búho sentía su marcha y por eso a la cima subía.

Tal vez desde allí lo viese cazar en esa tierra lejana y fría
y si no lo viera, llegada la noche, la luz de sus ojos hacia allí brillarían
esperando que él, al ver el brillo en la cima de la Gran Montaña,
no olvidara que su padre, donde él nació ...allí, esperándolo seguía.

Y lo vieron subir los demás búhos, mientras de él se reían,
-¿Se ha vuelto loco el viejo Búho... desde que su hijo comenzó su partida?
¿y espera que su hijo le vea de noche cuando alcancé la cima...?
-¡¡¡pobre Búho loco, si volando de noche... pretende llegar a la cima...!!!

Más, pasó el tiempo, nacieron nuevos días y del Búho...
jamás se supo hasta donde llegó.... o donde perdió la vida,
porque a la cima no pudo llegar por mucho de volara noche y día,
pues a medida que ibas subiendo...el frío te helaba hasta las rodillas.

Ningún animal pudo jamás alcanzar la cima y menos un búho
que había perdido el sentido de seguir vivo sin su cría...
y hacia las montañas heladas dirigieron su vista...
más del viejo Búho, jamás volvieron ha tener noticias.

Pero algo misterioso sucedió un día, era luna llena y todos veían
que desde la cima de la montaña, donde  la nieve todo lo cubría,
dos focos de luces, potentes como rayos del Sol de día,
iluminaban el horizonte hacia donde el búho pequeño vivía.

Y así, sin volver ha saber nada del viejo Búho desde su partida
cada día de luna llena, desde la parte de la montaña más arriba,
brillaban aquellos focos durante la noche, en el valle nadie dormía,,
hacía la tierra donde el hijo del búho, marchara un día.

Dicen que es el alma del viejo Búho que en luna llena a su hijo mira,
marcándole el camino desde donde su padre .... el búho .. le mira,
esperando que regrese y así los rayos de luz le sirvan de guía
que allí encontrará a su padre...aunque en vez de cuerpo,encuentre cenizas.