lunes, 14 de julio de 2014

“”“Ratita和屁猫...逃逸”“”“



“”“Ratita和屁猫...逃逸”“”“

该Ratita躺在阳光下,
朝向天空,拉长腿部腹部
轻浮,移动她的头发,她的手指和嘴唇涂上
没有看到老谋深算的猫,被跟踪她。Huyyy,它的热这明天...... 那就是好的草地上伸展!... 喵...喵...不动了,还是潜水,很快吃你的肉,烤面包今早...! !Huyyy,它的热...更多我闻到猫走在我身边,用尖锐的指甲......?喵喵......我想我觉得... Ratita今天,但无处可逃!...... 我知道你在那儿吃他的爪子,更安静......我希望我已经准备好了......惊喜!出期待更多...我就要拜倒在她的肚子,我会吃他们的肉烫Ratita早晨的太阳!她扑来猫如预期般在她,等待着,仍然是,到Ratita的惊喜,狡猾的猫没算。猫听到了响声,和臭味,喉咙哽咽,是Ratita的屁......惊喜...... 那只猫跑吓得吐了。JA .. ....哈哈...哈哈!该Ratita笑了,而猫逃脱,和太阳的持续升温,其腹部和腿伸展...

""" El Pedo de la Ratita y el Gato ... que escapaba """"

La Ratita tumbada bajo el Sol estaba,
con la barriga hacia el cielo y las piernas estiradas,
coqueta, movía su pelo y con los dedos los labios pintaba
sin ver que el astuto Gato, acecharla estaba.

¡¡¡ Huyyy, qué calor hace esta mañana...
y que bien se está sobre la hierba estirada...!!!
¡¡¡ Miau... miau... no te muevas, sigue estirada,
que pronto comeré tus carnes, calentitas esta mañana...!!!

¡¡¡ Huyyy, qué calor hace... más ¿a Gato me huele que anda
cerca de mí, con uñas afiladas...?
¡¡¡ Miau... miau... creo que me sintió...
pero Ratita de hoy no escapas...!!!

¡¡¡ Sé que está ahí para comerme con sus garras,
más, yo lo espero tranquila... cual sorpresa le tengo preparada...!!!
¡¡¡ Ya no espero más... me tiraré sobre su panza,
me comeré la Ratita caliente su carne al Sol de la mañana!!!

Y se lanzó sobre ella el Gato como esperaba
más ella, esperándolo, allí quieta estaba,
que la sorpresa de la Ratita,
el astuto Gato no contaba.

Un ruido escuchó el Gato,
y un olor asqueroso, su garganta asfixiaba,
era un pedo de la Ratita... su sorpresa...
que al Gato ahuyentó y corriendo vomitaba.

¡¡¡ Ja... ja... ja... !!! se reía la Ratita,
mientras el Gato escapaba,
y siguió calentándose al Sol,
con su panza y sus piernas estiradas...

"" "라 엘라 늑대와 까마귀 ..." ""


"" "라 엘라 늑대와 까마귀 ..." ""

나무 우는 늑대의 기슭 
의 휠, 톱 스타 동안, 
그녀의 비명 소리가 triscantes을 소리 
계곡, 추운 아침에 걸쳐. 쿠에 르보를 자신의 울음 소리를 듣고, 나무에 기대어 웃고,무엇이며, 울프 ...? - 말 미소 - 당신은 고통에 비명 ... 그것은 경건한 것? ... 까마귀, 조류의 먹이가 닥쳐! ... 당신은 저 이빨 아파 볼 수없는 이유는 무엇입니까? 만약에 당신 절름발이 날 멈추지 ... 당신의 검은 날개를 물고 웃음 누구인지! ... 그리고 큰 늑대가 숲을 울고? 간단한 휠 ... 오 ... 무엇을 웃음! ! 나는 늑대 이빨이나 이빨 더 없었 생각 하지만 날카로운 톱과 발가락이 ... 당신은 쿠에 르보는 불길한, 무지하고, 내가 그 날 웃게 스토킹 웃음을 ...하지 않는 고통 전의 지금 나! ... 쓰다듬어 만든 웃음, 로보가 verbenero, 웃음 당신이 웃음 동안 고통을하지 않을 것을 나에게! ... 사실이야, 내 친구 까마귀 ... 지금 휠 ... 또는 ... 죄송합니다! 아마 고통이 너무 많이하지 않았다 , 처음에 울었 단어에 대한 감사 ... 내 오랜 친구 까마귀.

""" La Muela del Lobo y el Cuervo ..."""

Al pie de un árbol lloraba un lobo
mientras de su muela, estrellas veía,
sus gritos sonaban triscantes
por todo el valle, una mañana fría.

El Cuervo al oír sus aullidos,
apoyado en el árbol se reía,
¿que pasa, Sr. Lobo...? -sonriente le decía-
que más que gritar de dolor... parece que pía...?

¡¡¡ Cállate, Cuervo insensato, ave de rapiña...!!!
¿no ves que me duele una muela?
que si te cojo no me impediría
morder tus alas negras... y a ver quien reiría...!!!

¿Y por eso llora el gran Lobo del bosque?
por una simple muela... ¡¡¡ ay, qué risa...!!!
yo creía que los lobos, ni dientes ni muelas tenían,
sino sierras afiladas y de puntillas...

¡¡¡ Serás ignorante, Cuervo de mal agüero,
no me hagas reír que me troncho de risa...
y el dolor que antes tenía
ahora me hace caricias...!!!

¡¡¡ Ríete, ríete, Lobo verbenero
que mientras de mi te ríes no estás sufriendo...!!!

¡¡¡ Es verdad, mi amigo Cuervo...,
ahora la muela... ni la siento...!!!

Tal vez el dolor no era tanto
como lloraba al primero,
gracias por tus palabras
mi viejo amigo... Cuervo.

sábado, 12 de julio de 2014

엘 카라 콜, 도마뱀 악한 까마귀



엘 카라 콜, 도마뱀 악한 까마귀


엘 카라 콜, 도마뱀 악한 까마귀

나무, 옛 도마뱀의 녹색 분기에
믿지 눈으로, 젊은 카라 콜처럼 보였다
수축이 휘청, 안테나와 함께 산책
이 길에 바위에 대해 충돌합니다.

- 무슨 카라 콜이 손실 산책이 젊은 사람에게 발생 ...?
그들의 목적지 맹인 숨겨진 안테나, ..
나는 노래를 불러거야, 그리고 자신의 안테나 그들은 위험을 볼 수 있습니다
몽유병하지 않을 된 그의 졸린 눈으로 안내합니다!

- 달팽이 골 골이 ... 뿔 ... 태양을 보여줍니다 ...
당신의 어머니와 아버지 UE ... 그들은 오늘과 ...!
달팽이 골 골은 ... 안테나 ... 태양을 보여줍니다 ...
 방법을 볼 ... 그리고 침대처럼 보이지 .... !

- 씨 Lizard'm 자고하지 않음 - 달팽이 - 대답
악마의 크로우 ... 침 ... 내 안테나에 던진 것입니다
부착되는 것을 만들고 난 태양을 열 수 없습니다 ...!
따라서 비틀 돌에 저를 호출 "어색한 카라 콜 ..."

- 그것이 사실, 우는 것을 ... 당신은 ... 카라 콜 말해?
어떻게 ... 빌어 먹을 까마귀 안테나를 안타라고?
내가 그의 이름을 모르는 그러나 그의 음성 쉰의 소리를 결코 잊지 않는다 ...
- 음 .. 내 꼬리를 숨겨 밀다가 오늘 다시 쿠에 르보을 남겨 두는 경우

그리고 감사, 달팽이는 그가 만난 새로운 친구의 꼬리로 상승
예외가 까마귀를 위해, 좋은 친구도 있다는 것을 실현했다
- 당신의 안테나에 대해, 내가 구제를 가져올 것이다, 이는이 캐시를 이동하지 마십시오
당신이 태양의 광선을 느낄 때 또 다시 열었습니다

카라 콜이 숨어있다자는 동안 그리고 옛 도마뱀에게 서
이글스 땅을 실행하는 재킷을 갔다
구제 수단을 추구하지만, 열심히 수업을 제공하는 것을 잊지
카라 콜에 무자비한 크로우 ... 자신의 안테나가 손상.

- 좋은 아침 씨 도마뱀과 ... 오늘 무슨 일이 있었을 ...?
나는 용에 의해 쫓기는 것처럼 그 실행 와서 보았다 ...
때문에 반역자 쿠에 르보의 매우 슬프고 화가 - 어서
손상 젊은 카라 콜을 듣고없이 왼쪽 안테나 ...

- 나에게 무엇을 ... 옛 도마뱀 .... 그럼 내 마음을 나누기 들었어?
나는 쿠에 르보되었습니다 누구인지 생각하고, 우리는 하드 교훈 부여해야합니다
재킷하지만 독수리는 그 형벌을 담당한다
이사 악 까마귀 이름 TON-TON에

'여기 ..​​. 데리고 할머니의 이러한 하락은 저에게이 병을 왼쪽으로
같은 까마귀 등의 접착제를 제거하기 위해 마법을 그에게 주었다
그래서 젊은 카라 콜은 태양의 안테나를 열었다 것
달팽이 모든 광선 열 껍질로.

그리고 도마뱀은 카라 콜이 왼쪽 동굴로 돌아 동안,
TON-TON라는 악마의 크로우 슬레이어즈 이글스
그들은 교훈을 얻을 수 있도록 자신의 분노를 적용
이러한 젊은 카라 콜 등의 작은 동물에 전혀 해가 없습니다

삼십일 30 박 이글스 재킷 반역자 쿠에 르보를 상공을
식사 나 수면, 자신의 발톱으로 긁 그의 검은 다시하지 않고 종료
그는 미안, 또 다시 물어 소리를 유지하면서
그리고 처벌의 끝, 그의 목 마른은 영원히 있었다.

도마뱀 방울을 넣어 동안 매일 그에게 이글을 준
다음 주에, 그들은 그들의 긴 안테나를 얻을
태양은 자신의 껍질을 따뜻하게하고 그의 좋은 친구 도마뱀을 볼 때
그들이 한 또는 솔을하지 않았다으로 함께 두 형제가 살았습니다 ....
나의 사랑하는 손자 ROBER CAMIÑA TIEVO 그의 할아버지에 전념

El Caracol, el Lagarto y el malvado Cuervo


El Caracol, el Lagarto y el malvado Cuervo

Sobre la verde rama de un árbol, el viejo y buen Lagarto,
con la mirada incrédula, veía como el joven Caracol
caminaba tambaleante  con las antenas encogidas,
chocando contra las piedras que por el camino había.

-¿ Que le pasa a ese joven Caracol que camina perdido…?
con las antenas ocultas, cual ciego fuera su destino..
¡¡¡ le cantaré una canción y sus antenas le harán ver los peligros
no vaya ha ser que ande sonámbulo con sus ojos dormidos …!!!

-¡¡¡ Caracol Col … Col…saca los cuernos al Sol …
que tu madre y tu padre … ya lo hicieron hoy … ¡!!
¡¡¡ Caracol Col… Col… saca las antenas al Sol …
 para ver el camino … y no parecer un dormilón …. ¡!!

-¡¡¡ No estoy dormido señor Lagarto – le respondió el Caracol-
es que el malvado Cuervo… su saliva… sobre mis antenas echó
haciendo que quedasen pegadas y no puedo abrirlas al Sol… ¡!!
y por eso contra las  piedras tropiezo y me llaman “ el torpe Caracol…”

-¿ Es verdad, lo que llorando … me has contado… Caracol?
¿ como se llama ese maldito Cuervo que tus antenas pegó …?
-No sé su nombre pero nunca olvidaré el ronco sonido de su voz …
- Pues .. pégate a mi rabo que ocultó te dejaré por si vuelve ese Cuervo hoy

Y agradecido, el Caracol se subió al rabo del nuevo amigo que conoció
comprendiendo que también hay amigos buenos, pues el Cuervo era una excepción
-¡¡¡ No te muevas de este escondite, que para tus antenas, remedio te traeré yo
y volverán ha abrirse de nuevo cuando sientas los rayos del Sol.

Y mientras el Caracol se ocultaba y  allí dormido se quedó, el viejo Lagarto
corriendo a la tierra de las Águilas  Cazadoras se dirigió
buscando un remedio pero sin olvidarse de darle una dura lección
al despiadado Cuervo que al Caracol … sus antenas dañó.

-¡¡¡ Buenos días señor Lagarto y … ¿ que le ha pasado hoy …?
que le he visto llegar corriendo como si lo persiguiera un Dragón …
-Vengo triste y muy enfadado por culpa de un Cuervo traidor
que dañó las antenas y dejó sin vista a un joven Caracol …

-¿ Que me dice… viejo Lagarto…. Pues oírte se me rompe el corazón?
creo saber quien ha sido ese Cuervo y debemos de darle una dura  lección
pero seremos las Águilas Cazadoras las encargadas de ese castigo
al ronco y malvado Cuervo de nombre TON-TON

-Toma… llévale estas gotas que mi Abuela en este frasco me dejó
para eliminar pegamentos embrujados, como el que el Cuervo le dió
y así volverá el joven Caracol ha abrir sus antenas al Sol
como hacen todos los Caracoles cuando los rayos calientan su caparazón.

Y mientras el Lagarto regresaba a la cueva donde al Caracol dejó,
las Águilas Cazadoras sobre el Cuervo malvado llamado TON-TON
aplicaron toda su ira para que aprendiera la lección
de no hacer daño a animales más pequeños como el joven Caracol

30 días y 30 noches las Águilas Cazadoras sobrevolaron al Cuervo traidor
sin dejarle comer ni dormir, arañando con sus garras su negra espalda
mientras no paraba a gritos en pedir una y otra vez, perdón
y al final del castigo, su garganta seca… para siempre se quedó.

Mientras el Lagarto ponía todos los días las gotas que el Águila le dió
y a la semana siguiente, pudieron salir sus largas antenas
cuando el Sol su caparazón calentó y vió a su buen amigo Lagarto
y juntos los dos como hermanos vivieron, hiciera o no hiciera Sol ….
Dedicado a mi adorado nieto ROBER CAMIÑA TIEVO de su Abuelo

viernes, 11 de julio de 2014

"" "CHARLOTTE, 길잃은 동물의 어머니"



"" "CHARLOTTE, 길잃은 동물의 어머니"

       몇 년 동안, 칼로 자신의 일상을 변경하지 마십시오. 그의 아이들은 악순환의 음식보다 더 배 고팠다. 하루의 끝에서의 음식들을 피곤 찾을 여전히를 위해 요리하고, 따라서 원시 먹을 시간이 있었다. 그녀는 하나 하나를 제공합니다. 그들 사이의 싸움은 오히려 질투, 강한 외침을 배치하여, 작고 약한이. 방어, 좋은 엄마 같은 산발적 인 역할을했다
         ... 다시 일 어설 수 있었다. 기존의 옷을 넣어 많은 시간을 필요로하고 거리로 음식을 가져 가방 팩을하지 않았다. 가장 항상 함께 결정; 2, 3 또는 4 개의 아이들은 거리를 그녀를 따라하고 포기 된 새로운 가능한 아이들이라면 그녀의 새로운 가족이 통합되었다, 그녀는 그의 옆에 항상 음식과 쉴 곳을 제공했을 것이라고 약속했다. 그들은 다른 아이들이 자신의 인생이 정말 CHARLOTTE 엄마가 얼마나 그들을 알리는 동안 여전히 자신의 언어를 이해 등을들 수있다. 잠시 후, 일반적으로 떠날 반환하지만, 그 구멍은 곧 항상 새로운 아이들과 함께 바쁜했다. 그 일이 일어 났을 때, 그녀는 그녀가 포기했던 하나에서 누락되었습니다.
            그들의 거친 손 사람들이 던져하여 음식을 공급하는 경우에는 상관하지 않았다 음식에서 유출 된 냄새를 유지하기를 꺼려되었다 다양한 인종의 다른 아이들은 .. 사람들이 사람들은 일반적으로 존경하지만 그의 걸이, 부대는 용기 바닥을 끌었다 경우에도 자신의 캐릭터가 웃음을 일으켰습니다. 가방 또는 얼룩 덜 코멘트에 관계없이 개설과 웃음이 그를 종사하지만, 완벽한 상태에서 음식을 숨기고 가방 중 하나가, 행복했다과 가방에 보관하면 그녀가 집에서 가져왔다. 그의 친절과 사랑은 그 어느 날, 악천후 컨테이너를 셔플을 막아 경우, 그들을 위해 음식에 그의 겸손 보드에서 약간의 돈을 지출 상관하지 않았다 등이었다. 그러나 자녀를 먹었다뿐만 아니라. 신선한 과일, 신선한 고기, 신선한 생선과 요구르트는 그녀가 돈이 없으면 알고 있었다는 것을 가족들에게주고, 용기를 뒤적 거리다하는 값. 자신의 수익을 만기되지 않은
               각 종족에 대한 각각의 음식에 가방을 보관하지 다른 하나는 매일 호위 아이들이 더 많은 권한이되었고, 모든 요리 cariño.Por와 함께 하루의 끝에서 그들이 있었기 때문에, 이는, 어린 아이들과 노인을 위해 최선을 유지 먼저 먹고 그들이 먹은 양을 증가합니다. 그녀를 아는 사람들은, 그들이 어떤 버려진 동물과 그녀의 취침 시간을 보았던 그의 새 집으로 데려가 그를 픽업 한 곳을 알려 주저하지 않았다. 하지만 집 안에 냄새가 지나가는 사람들에게 참을 수 있었다. 그녀는 냄새를 평가하는 여유가 없었다. 살면서 자녀와 그녀가 아무 설명과 함께 버려진 된 것으로 무엇을 의미하는지 알고있는 것보다 더 좋은 ....
         태양이 그 여름 날 따뜻하게하고, 더 많은 사람들이 관광 마을을 방문, 더 많은 물고기 광장에 판매 될 것 하는 그녀의 의미가 많은 내장, 머리와 고객이 원하는하지 않았다 꼬리 만이, 자신의 배고픈 아이들을 비행하십시오. 그들은 첫 번째 시간에서, 그것은 보류 도착 남아있는 시간들 목구멍 'MOM'의 존재로 다른 사람을 경고, 큰 소리를 던지고에서. 그들은 음식을 바다에 던져 것이 어디 그 배고픈 갈매기, 빠른 비행과 다이빙에 컴파일. 알고 행인들을 혐오 같았다 좋은 손의 그 순간에 샬롯, 지방은 생선 내장을 작성하고, 그녀가 .... 아무것도 ... 또 다른 하루 행복했다 ...이 자신의 아이들을위한 음식은 .. 그 먼 어린 시절 짝사랑은 자신의 아이를 갖는 그녀의 꿈을 훔친하지만 지금은 원한다면 그들을 다시 떠날 금지 결코 더 많은 다른 인종이있다. 그들은 대가로 아무것도하지 않고, 조건없이, 단지를주고 그들이 원하는 때마다 그래서 그들은 반환 할 수있는가 .. 제비 갈매기 외에도,이 놀이터의 부두에 여러 가지 새로운 아이들 miaus 사랑 머물거나 떠날 자유가 보호 역할을하고 그 장소, 새로운 엄마를 알고, 매일 식품, 비를 취하거나 그들에게 해 빛나는 것 거대한 바위 사이에 자신의 홈을 형성, 그들이 제공하는 가장 섬세하고 작은 물고기를 선택했다 따뜻한 호출로, 사바나 암 사자에 통화가 leopardas을로, 등 등, 그들의 아이들의 존재를 필요로하고 그들이 순종, 두려워하지가 자신의 적을 인종의 어린이 동반 된 경우에도 갈 때; 이 고양이는 또한 자신의 엄마의 자식 이었다는 것을 알고 있었다. 단지 그것은 때로는 자신을 그녀의 입으로, 음식에서 분리 된 자녀에 그런주는 치료에 와서 .. 사람이 시도하는 날카로운 이빨이 충분 가르치기 때문에 어떤 사람은 걱정 없을 것 뼈 ... "그 웅장한 참돔이 경우"상처 있습니다. 늦은 오후까지. 애타게 기다려온 아이들을 위해 저녁 식사를 준비하기 위해 귀국
       할 때까지 각각의 피곤하고 그들 모두에 둘러싸여 고기와 생선의 킬로, 자신의 배를 채우는 후, 그들에게 옛 이야기를했다 나는 지난 .... 잠이 그녀 하였다. 각각의 아이는 그녀가 자신의 머리, 젊음, 나이에 따라 임명, 또는 싸움 vagamunderia, 그러나 모두는 그가 그녀의 엄마를 부를 때 인식의 이름을 소유 한 사람 알고 이름을 가지고 있었다.
      그녀를 위해, 사람들은 모두 자신의 아이들이었다 생활, 하루 24 시간 자신의 존재와 매년 이렇게 매일, 그는 자신의 외로움을 잊고 무엇보다, 젊은 남자가 다른 여자를 위해 그녀를 떠난 날. 그는 마을에서 가장 부유 한 가족 중 하나의 심장에서 태어나 젊은 시절 보냈다 "절반의 포인트를 가지고 당신의 남자 친구를 사랑하기를." 그것은 칠십년 지난이었고, 젊은 실루엣을 유지하지만, 시간과 그가 부른 가운데 삶의 조건에 의해 착용 "새로운 아이가." 대부분의 주민. 아직도 그의 특별한 십대 아름다움을 기억합니다. 그는 그녀의 남자 친구가 다른 여자와 하루 전에 결혼했다 ... 그 날부터 세상이 .. 그녀의 아름다움을 그녀를 위해 일어 섰다 것을 발견 ... 설명도없이, 어느 날 .. 사랑하고 사랑 때문에 그는 행복했다 , 자신의 결백과 모든 돈 ....는 .... 인생의 포인트는 무엇이고, 그에게 그없이 자신의 사랑의 사랑을 반환하지 못했네? NONE!!.
     몇 년 동안, 그의 마법은, 그의 팔을 그의 사랑으로 돌아 것이라고 약속 사람들과, 큰 도시에서 피난처를했다,하지만 모두 내가 가진 것을 말했다 악마의 사람들에게 자신의 모든 재산을 제공하는 것입니다. 파괴 및 이전, 아무것도 마을로 돌아왔다. 포기하고, 얼마 전, 풍부하고 아름다운했다가 있었는지 확인하기 위해 모든 사람이 웃었다되고 .. 그녀로 포기했던 모든 동물로부터 자신의 남은 인생을 살고하기로 결정 태양의 새벽, 달의 도착 때까지 마을을 통해 그들 모두를 찾아 음식을 멈추지 않을 것입니다. 그들은 그들의 새로운 아들을 포기하고도이 방법으로 다른 인종의 아이들의 수백이 할 수있는 동안, 밤의 외로움을 느끼고 다시는 함께 할 것이다. 머물거나 떠나 좋은 CHARLOTTE 자유롭게 있었다, 그들은 외로움과 포기 알고하지 않습니다.
   귀하의 재산이 ..? 싶었어요 ...! 절대 식사를 그녀의 새로운 아이들에서 누락 될 수 그리고 그녀는 그들과 말을 듣고, 그 하늘의 음성 미모사는, 나이 듣고 매우 아름다웠다는 ... "당신의 MAMAS를"그들이 어렸을 그들에게 이야기 할 때 그들이 ... 기억했다
    하지만 언젠가는 잘 ... 그 다른 밤에있을 것입니다 ..... 무슨 일이 있었 ....


""" CARLOTA, la Madre de los animales abandonados"

       Desde hace muchos años, Carlota nunca varió su rutina diaria. Sus hijos, mas que hambrientos eran unos viciosos de la comida. Al finalizar el día y cansada de buscarles comida, aún tenía tiempo para cocinarles y así, no la comerían cruda. Se la servía uno por uno. Las peleas entre ellos, mas bien por celos, eran actos esporádicos y como buena madre, defendía a los mas pequeños y a los más débiles, poniendo orden con un fuerte grito.
         Una vez más ... había que levantarse. Su vieja ropa no precisaba de mucho tiempo para ponerla y con un paquete de bolsas donde traer la comida, salía a la calle. Los más decididos la acompañaban siempre; dos, tres o cuatro hijos la seguían y si por la calle se encontraba a nuevos y posibles hijos que estuvieran abandonados, ella los llamaba para que se incorporaran a su nueva familia, prometiéndoles que a su lado, siempre tendrían comida y cobijo. Ellos, como entendiendo su lenguaje, la seguían, mientras los otros hijos les informaban de como era su vida al lado de mamá CARLOTA. Pasados una corta temporada, normalmente la volvían a abandonar, pero ese hueco siempre era pronto ocupado con nuevos hijos. Cuando eso sucedía, ella no los echaba en falta desde aquel que ella misma  había sido abandonada.
            Sus asperas manos se habían vuelto reacias a mantener los olores que desprendían las comidas que la gente tiraba y nada le importaba si con ello, abastecía de comida a sus diferentes hijos de variadas razas.. La gente del Pueblo en general la respetaba pero a la vez su personaje causaba la risa cuando con su gancho, atraía las bolsas del fondo del contenedor. Abría las bolsas sin importarle ni tan siquiera mancharse y menos los comentarios y risas que le dedicaban, pero cuando una de las bolsas, escondía comida en perfecto estado, se sentía feliz y la guardaba en las bolsas que ella misma traía de casa. Su bondad y cariño era tal, que no le importaba gastarse el poco dinero de su humilde pensión en comida para ellos, si un día, el mal tiempo le impedía revolver los contenedores. Pero no tan solo comían sus hijos. La fruta fresca, la carne fresca, el pescado fresco y los yogures sin caducar, a su regreso se lo regalaba a familias que ella sabía que no tenían dinero, ni valor para revolver entre los contenedores.
               En cada bolsa guardaba una comida para cada raza y en otra guardaba la mejor, para los más pequeños y para los más ancianos, la cual, al terminar el día, cocinaba con todo el cariño.Por eso, los hijos que la escoltaban a diario se convertían en los más privilegiados porque eran los primeros en comer y los que mayor cantidad comían. La gente que la conocía, no dudaba en informarla en donde habían visto algún animal abandonado y ella, antes de acostarse, pasaría a recogerlo para llevarlo a su nuevo hogar. Pero el olor en el interior de su casa era irrespirable para la gente que pasaba por allí. Ella no se podía permitir el lujo de valorar los olores. Vivía por y para sus hijos y nadie mejor que ella sabía lo que significaba haber sido abandonada.... sin ninguna explicación
         El Sol calentaba aquel día de verano y cuanta más personas turísticas visitaran el Pueblo, más cantidad de pescado se vendería en la plaza lo cual para ella, significaba mayor cantidad de vísceras, de cabezas y rabos que los clientes no querían, pero sí, sus hambrientos hijos voladores. Ellos, desde primera hora, permanecían pendientes de verla llegar, momento en el cual sus gargantas lanzaban ruidosos sonidos, avisando a los demás de la presencia de "MAMÁ". Sabían que la comida se la tiraría al mar donde aquellas hambrientas GAVIOTAS, la recogerían en un vuelo veloz y en picado. En esos instantes las manos de la buena CARLOTA, se llenaban de grasa de las tripas de los pescados y mientras a los transeúntes, parecía darles asco, ella no sentía nada.... solo la felicidad que otro día le daba... tener comida para sus hijos.. Aquel lejano amor de juventud le robó el sueño de tener sus propios hijos pero ahora tendría muchos más  y de diferentes razas a los cuales nunca les prohibiría que se marcharan de nuevo si eso deseaban. Eran libres de quedarse o marcharse, sin condiciones, sin nada a cambio, solo el amor que les daba y de esta forma podían volver cuando quisieran.. Aparte de las tragonas GAVIOTAS, allí en la escollera del parque infantil, varios nuevos hijos de miaus, formaron su hogar entre las enormes rocas las cuales  servían de protección y en cuyo lugar, sabían que su nueva mamá, todos los días les llevaría comida, lloviera o hiciera Sol. Para ellos, les escogía el pescado más delicado y pequeño que les ofrecía con una cálida llamada, como la llamada que en la sabana hacen las leonas, las leopardas,  etc etc, cuando requieren la presencia de sus hijos y ellos obedientes, no temían en acudir aunque estuviera acompañada por los hijos de su raza enemiga; estos sabían que los gatos, también eran hijos de su misma MAMA. Pero que ningún humano la molestara pues con solo enseñar sus afilados dientes era suficiente para que nadie lo intentara.. Llegaba a tal extremo el cuidado que les daba a sus hijos, que hasta aveces, ella misma con su boca, separaba la comida de los huesos... " por si aquellos magníficos mordedores" se lastimaban. Al final de la tarde, volvía a su hogar para preparar la cena a los hijos que ansiosos la esperaban.
       Después de llenar sus barrigas con kilos de carne y pescado, cansada y rodeada de todos ellos, les contaba viejas historias hasta que cada uno se iba quedando dormido y ella.... la última. Cada hijo tenía un nombre propio que ella designaba en función de su pelo, juventud, vejez, lucha o vagamunderia, pero cada uno sabía que era dueño de un nombre que reconocían cuando su MAMA los llamaba.
      Para ella, todos aquellos hijos formaban toda su vida las 24 horas del día  y todos los días de cada año y así con su presencia, se olvidaba de su propia soledad y sobretodo, el día que aquel joven la abandonó por otra mujer. Había nacido en el seno de una de las familias más ricas del Pueblo y su juventud la dedicó " a coger los puntos de las medias y a  amar a su novio". Ya pasaba de los 70 años y conservaba una silueta juvenil, pero gastada por el tiempo y las condiciones de vida en medio de los que denominó "sus nuevos hijos". La gente mayor del lugar. aún recuerda su extraordinaria belleza adolescente. Era feliz porque amaba y era amada.. hasta que un día, sin explicaciones... se enteró que su novio se había casado el día anterior con otra mujer... y desde ese día se paró el mundo para ella.. Su belleza, su inocencia y todo su dinero.... nunca le devolverían el amor de su amado y sin él, ¿ que sentido tenía la vida....? ¡¡¡¡NINGUNO...!!!!.
     Dicen que durante largos años, se refugio en la gran Ciudad, con personas que le prometían que con sus hechizos, harían volver a sus brazos a su amado, pero lo único que consiguió es entregarle toda su fortuna a esas personas del Mal.. Arruinada y envejecida, regresó al Pueblo, sin nada. Abandonada y siendo la burla de todas las personas al ver en lo que se había convertido aquella, que no hacía mucho tiempo, era rica y bella..   decidió vivir el resto de sus días para todos los animales que habían sido abandonados como ella y desde el amanecer del Sol, hasta la llegada de la Luna, no pararía en buscarles comida por todo el Pueblo. Esos abandonados, serian sus nuevos hijos y juntos, jamás volverían a sentir las soledades de la noche, al mismo tiempo que también de esa forma podría tener cientos de hijos de diferentes razas. Eran libres de quedarse o marcharse y , la buena CARLOTA, nunca más supo de la soledad y el abandono.
   ¿ Su riqueza...?¡¡¡ para que la quería ...!!! la comida JAMAS le faltaría a sus nuevos hijos y era tan bello escucharla hablar con ellos, con aquella voz celestial y mimosa que oírla, a los mayores les hacía recordar cuando ellos eran pequeños y les hablaba ... " SUS MAMAS..."
    Pero un día le sucedió ..... bueno ... eso quedara para otra noche ....

늑대와 까마귀의 바퀴.



늑대와 까마귀의 바퀴.

나무 우는 늑대의 기슭 
의 휠, 톱 스타 동안, 
그녀의 비명 소리가 triscantes을 소리 
계곡, 추운 아침에 걸쳐. 

쿠에 르보를 자신의 울음 소리를 듣고, 
나무에 기대어 웃고, 
무엇이며, 울프 ...? - 말 미소 - 
당신은 고통에 비명 ... 그것은 경건한 것? ... 

까마귀, 조류의 먹이가 닥쳐! ... 
당신은 저 이빨 아파 볼 수없는 이유는 무엇입니까? 
만약에 당신 절름발이 날 멈추지 
... 당신의 검은 날개를 물고 웃음 누구인지! ... 

그리고 큰 늑대가 숲을 울고? 
간단한 휠 ... 오 ... 무엇을 웃음! ! 
나는 늑대 이빨이나 이빨 더 없었 생각 
하지만 날카로운 톱과 발가락이 ... 

당신은 쿠에 르보는 불길한, 무지하고, 
내가 그 날 웃게 스토킹 웃음을 ...하지 않는 
고통 전의 
지금 나! ... 다듬어 만든 

웃음, 로보, 웃음  .... verbenero 
나의 고통은 당신이 웃음은 아니지만! ... 

그것은, 내 친구 레이븐 사실입니다. .., 
지금 바퀴 ... 또는 ... 죄송합니다! 

아마 고통이 너무 많이하지 않았다 
, 처음에 울었 
단어에 대한 감사 
... 내 오랜 친구 까마귀.

La muela del Lobo y el Cuervo.

Al pie de un árbol lloraba un lobo
mientras de su muela, estrellas veía,
sus gritos sonaban triscantes
por todo el valle, una mañana fría.

El Cuervo al oír sus aullidos,
apoyado en el árbol se reía,
¿que pasa, Sr. Lobo...? -sonriente le decía-
que más que gritar de dolor... parece que pía...?

¡¡¡ Cállate, Cuervo insensato, ave de rapiña...!!!
¿no ves que me duele una muela?
que si te cojo no me impediría
morder tus alas negras... y a ver quien reiría...!!!

¿Y por eso llora el gran Lobo del bosque?
por una simple muela... ¡¡¡ ay, qué risa...!!!
yo creía que los lobos, ni dientes ni muelas tenían,
sino sierras afiladas y de puntillas...

¡¡¡ Serás ignorante, Cuervo de mal agüero,
no me hagas reír que me troncho de risa...
y el dolor que antes tenía
ahora me hace caricias...!!!

¡¡¡ Ríete, ríete, Lobo verbenero....
que mientras de mi te ríes no estás sufriendo...!!!

¡¡¡ Es verdad, mi amigo Cuervo...,
ahora la muela... ni la siento...!!!

Tal vez el dolor no era tanto
como lloraba al primero,
gracias por tus palabras
mi viejo amigo... Cuervo.

""무시 무시한 털이 ... 팬더 곰 ... "" "


""무시 무시한 털이 ... 팬더 곰 ... "" "

  사람들의 새로운 세대, 그 중심, 실물 크기의 그랜드 베어스의 수석과 팬더의 대리석 동상 매일, 가족에 배치, 무슨 일이 있었는지 잊지 못할 시앙의 외딴 마을에있는, 그래서 사람이나 보스 팬더 곰 아마도 영혼이 밤에 돌아와처럼 꽃의 꽃다발을 제공하고 황혼 사라 얇은 대나무 지팡이로 가득 찬 큰 바구니를, "배치 경의를하는 영광을했다 그들을 먹을 수 있습니다. " 아무도 그것을 먹은 침착하지만 "누군가가"때문에 땅에 그들을 먹은 것을 알고, 아침에 등장, 바닥에 씹어 남아 누가 여물 사람 몰랐다. 많은 밤 팬더 곰의 섬세함을 볼 경비를 서, "먹은 사람"하지만 시도 할 때마다, 신비, 모든 존재는 잠 들었다. 아마 밤, 요정 숲의 군대는 구약 곰에 가져 숨겨진 그 중간에 동상을 감싸 마을의 장로는 말했다 팬더, 사람, 대나무를 먹는 동안, 당신의 마술 피리와 꼬마 요정 ,보고 있던 모든 사람에게 달래. 그는 식사를 완료 한 경우에만, 그들은 숲에 반환 한 후 "아무것도"보고하지 않고 일어나, 그러나 진실은 알려져 있지 않았다. 이 이야기는 시작되었다 : "마을이 세계 시앙 최대 규모의 대나무 숲을 포위하고 주민들이 그들에게 누구의 식욕으로 왕성했다 거대한 털이 괴물의 공포 이야기를, 이야기, 세대 이후 세대를 들면, 입력 감히하지 않았다 숲의 모든 동물. 사슴, 토끼, 염소, 고양이, 심지어 사자와 호랑이를 먹을 거대한 발톱을 가진 하나의 살아있는 동물이있을 때, 큰 나무가 뿌리 째 뽑힌 그리고 그 공포 이야기를 전부 먹은 사람 , 이전 정착을 만든 그들은 괴물들이이 다른 위치로 가고 싶어합니다. 마을과 주민을 입력 계곡을 입력 ESES을 방지 거대한 벽을 구축, 자신의 카누를 데리고 만에. 탐색 할 큰 강을 사용 보름달 밤, 일을 같은 무서운 짐승의 포효 "를 듣고"UGG 아구는 .......... UGGG .... "밤은 ... 근절 나무 타격 느낌과 소리 동안 자신의 턱, 씹는. 요즘, 도착 전날 밤 침대에 아이는 무서운 소리를 듣고 이렇게 세 이상 시청했다가 없습니다. 하지만 어느 날, 작은 장난 꾸러기 Robore가, 나이가 무시 항상 기꺼이, 그 분리의 벽을 놓는 마을을 떠나 금단의 계곡으로 몰래 통해 작은 구멍을 발견하는 일이 할 주저하지 않았다. 그는 잠시 동안 걸어 그녀가 반환하기로 결정했을 때, 그는 시간의 작은 균열을 놓쳤다 실현, 손실 걸어 있지만, 균열은 나타나지 않았다. 그것을 실현하지 않고, 모든 단계는 그는 "보름달 밤 ..." "만리장성에 걸어와 접근 밤 통지하기 시작하고 밤이었다 그는 곧 그 괴물을 찾을 것이며, 주저하지 것이라고 생각 살아 그를 삼킬 -! ... 엄마 ... 엄마 ... 어디서 들었되는 두려움 부드럽게 외치는 두려움과 밤의 추위의 눈물은, 소유했다 그들은 전화, 시앙의 마을 동안, 부모, 친척, 이웃, 그것은 그를 찾고 시간이 걸렸다. 그가 잠이 그를 애도하고 소진되지 듣고, 그것을 먹을 것이다 그래야 그녀의 작은 몸은. 손으로 그녀의 입 덮여 그의 이름을 ... -!. 로베르 ......... 대답 .... 로베르는 큰 소리로 그에게 전화를하지만, 로베르 ... 자기 발견의 이웃이었다 작은 균열이 바닥에, 작은 신발은 .. 그 비극은 반드시 작은 로베르는, 만리장성과 숲이 .. 그 괴물을 교차했다. 일이 깨닫게했다 .... 그들은 먹었다. 슬픔과 약간의 로베르의 죽음과 비탄, 모두. 마을로 돌아 다음날 아침, 태양이 빛나는 계곡에 걸쳐이와 작은 열 로베르는 긴 잠에서 깨어나고, 그의 눈을 차렸다.그 아래, 뜨거운 매트리스 분기 그의 앞에 .... 그녀의 몸, 이상한 사바나 온유 바나나, 그것을 적용하는 동안 나머지 역할을하지만 그녀의 작은 몸은 따뜻한 느낌. 조용히 그를 지켜보고 낯선 사람 ..... 괴물의 그룹 ...............! - 난 어디 ... 아마도이 ... 파라다이스이고 당신은 천사 ....? 물론 ... 지금 전날 밤에 무슨 일이 있었는지 기억하고 먹은 데 ... 파라다이스에서 지금이었다 .... 그러나 그 추한 앤젤레스했다 .. ..! - NO ... 아니 ... - 그들은 백 사자를 말한 것처럼 목소리로 더 크고 더 강한 때문에 쉰 울었다 - 당신은 ... 라이브 ... 우리 판다. ! ...... 당신 아이 .... 지금 ..... 많은 과일 ... 아침 식사! - 팬더 팬더 .... .... 했잖아! 나의 하나님, 믿은 사람들은 괴물 앤젤레스 .... 팬더 곰! 물론 ... 그들은 아무도 그들을 무는 없었다 너무 작기 때문에 먹을 ... 그래서 지금은 더 많은 지방을 먹고 삼킬 더 많은 고기를하고 싶어하지 않았다 - NO-gritó_'m 식사를하지를 .... 잘 먹고 .... 먹고 ... 다시 - 시작하려면 그의 팔을 머리하면서 그들이 그것을 걸린 볼 숨겨 .... 나는 그녀의 입에 접근하고 그 거대한 이빨을 참조 ... - 바우어 ... 아이 ...? 아니 ... 아니 ... 공포 ... 곰은 아이가? - 아냐 ... 난 두려워! 하지만 식사 후 ... 당신은 지금 그것을 할하려고하는 경우 -`아이 바보와 아이 .... 공포 ... 팬더 곰 고기를 먹지 않는 ... 아니 아이 ... 팬더 곰 .. 단지 작은 식사 대나무 ... - ..... 응 응 응 .... 곰이 서로를 쳐다 보면서 큰 웃음과 함께 일어났다는 ... - 침묵은 말했다 .... 보스 -? 베어스 웃음 .... 겁 소년 ... 당신은 ... 과일을 먹고 ... 후 .... siiiiiiiii 곰 놀이 ......?. 작은 로베르가 ... 이해하지 못했다 ... 그들은 괴물했다 들었던 사람들은, 그들이 그를 데리고 .... 과일을 먹고 .... 다음 그와 함께 연주하고 싶어하지 않을 것입니다 ... 아니 ....에 가기로 결정하고 순종.그들은 두려움이 일어난 적이 없습니다 멸망 할 수 있기 때문에 하나의 사과 인간의 모습을 먹고있는 모든 신선한 딸기의 큰 바구니를 가져왔다. 완료되면, 내가 다시 큰 머리 모피를 타고 몇 시간 동안 재생, 피로와 큰, 작은 로베르 울었다 때까지 - 난 집에 엄마 가고 싶어 ... - 당신의 집으로 ... 마을 ... 걸릴 ... 아이 곰 과 두 번째의 주저없이, 나는 보스의 뒷면에 뛰어 그레이트의 울음 소리에 가서 이미 알고 벽. 그들은 그것을 통과 할 수 있기 때문에, 강한 타격이 더 큰 공간을 열어 마을의 중심으로 향했다. 빨리 발견하고 알람이 마을의 종을 울렸다되었다. 모든 사람들은 지금까지 소리하면 ... 그들이해야 할 일을했을 것을 알고 있었다. 여자 아이들,로드 총의 도움을하지만, 남자는 총을 준비하고 시장들은 마요르 광장 (Plaza Mayor)를 입력 감히 경우 모든 몬스터를 파괴, 마을에 묻혀 폭탄을 폭발 할 장치에 설정하고 작은 로베르, 그는 알고 있었다, 그래서 점프와 그의 팔을 제기 한 시장은 .... 소리 쳤다 - '고 .... 쏘지 않는다 .... 나는 작은 로베르이고 그들이 내 있습니다 친구는 ... 내 생명을 구해 ... 쏘지 마세요 ...! ? 로베르 ... 그것은 .... 그가 지금까지 먹어 치우고 있었다 ... 친구라고 알고있는 남자 였어요? 그것은있을 수 없습니다! ... 그의 아버지가 그를 인식하고 외쳤다 시장의 아들을 ... 아무도 ...! 촬영하지 않습니다 팬더 O = SOS가 천천히 전진을 계속 인민 광장 ...의 중심에 로베르 작은 손으로 그녀의 어머니는 두려움없이 실행하는 동안 그녀의 팔에 그녀의 아들을 잡아 - 내 어린 소년 .... 생각 ...! - 즉, 애애! 당신이 볼 수 있기 때문에, 내가 찾은 .... 저를 먹고, 자신의 동굴에 저를 주도, 나에게 아침 식사를했다, 우리가 연주하고 나를 집으로 가져 ... 좋은 엄마입니다 .. . 팬더 곰 먹지 ... 나없이 먹는 고기를 ... 그냥 작고 얇은 대나무 막대기와 금단의 숲, 가득 차있다 ... 당신은 .. 우리가 번호 모든 이야기 거짓말 다른 동물의 한 내 아들 -가. 우리 너무 .. 죄송합니다 ... ... 우리에게 이야기 한 시장과 시민들이 가까워지고 그것이 사실이라고 확인하고 그 곰 팬더 길들이기 해하지 않을 것 동물이나 어린이 있다고하고있는 동안 이전. 그런 다음 시장은 말했다 ... - 팬더 곰 ... 당신에게 우리 아이들의 공포 이야기를위한 용서, 그러나 진실 그래서 모르고 오늘 우리는 당신이 기분이 때 마을로 돌아 갈 수 있도록 ... 그레이트에게 그러나 최고 팬더 곰은 훌륭한 교훈 ...에 대한 답변 - 노 오오 ... - 그는 울었다 ... 그들은 15 때까지 판다 곰은 혼자 포블라도 ... 아이 ... 아이를 입력하지 년 개인 숲을 입력하고 팬더 곰과 함께 플레이 할 수 있습니다. 우리는 관심을 ... 아이들을하지만 15 년 동안 사람이 ...되는 대나무의 위대한 숲의 도메인을 입력하는 경우에만 ...... 살고하지 않습니다. 그리고 ... 그 날 모든 일에서, 15 세 때까지 숲의 모든 아이들을 침투 재생 N 팬더 곰과 함께 먹고 피곤, 마을로 돌아 행복한 매일 만난다. 그래서 구이 시간 윤 날, 대리석 마을의 중앙에 배치 된 그림에 내장 된 아이들에게 자신의 친절을 기리는 의미에서, 보스 곰 팬더에 그의 죽음 시앙의 사람들을 애도 후 사망 미래 세대는 친절을 잊지 팬더 곰이 좋은 사람 ... 특히 아이들 ...에 대해 느끼는 사랑 결코 -. 나의 사랑하는 손자 로베르에 전용 ...


"" Los temibles y peludos ... Osos Panda ... """

  En el lejano pueblo de Xiang, para que las nuevas generaciones de sus pobladores, nunca olvidaran lo que había sucedido, colocaron en el centro del mismo, una estatua de mármol a tamaño real del Gran Jefe de los Osos Pandas y cada día, una familia tenia el honor de presentarle sus respetos, ofreciéndole un ramo de flores y colocando un gran cesto lleno de delgadas varas de bambú, las cuales al anochecer desaparecían "como si alguien o tal vez el alma del Gran Jefe Oso Panda, volviese por la noche y se las comiera". Nadie supe quien se comían las hojas y cañas que le depositaban pero sabían que "alguien" las comía porque en el suelo, aparecían por la mañana, restos masticados en el suelo. Muchas noches montaron guardia para ver "quien se comía" el manjar de los Osos Panda, pero cada vez que lo intentaban, misteriosamente, todos los presentes se quedaban dormidos. Decía el anciano del pueblo, que seguramente al anochecer, un ejército de Duendes del Bosque, envolvían la estatua y en el medio de ellos, oculto, traían al Viejo Oso Panda, el cual, mientras comía los bambúes, los Duendes con su mágico silbido, adormecían a todos los que estaban vigilando. Solo cuando había terminado de comer, volvían al bosque y en ese momento se despertaban sin poder haber visto "nada", pero la verdad nunca se supo. Esta historia comenzó así:

" El poblado de Xiang se encontraba rodeado del mayor bosque de bambúes del mundo y los lugareños jamás se atrevieron a penetrar en él, porque generación tras generación, les contaban terroríficas historias de enormes Monstruos Peludos, cuyo apetito era tan voraz, que habían devorado a todos los animales del bosque; ciervos, conejos, cabras, gatos y hasta leones y tigres y cuando no quedó un solo animal vivo, con sus enormes garras, arrancaban los grandes árboles y se los comían enteros. Aquellas horribles historias, hicieron que los antiguos pobladores, construyeran una enorme muralla que impedía a eses monstruos entrar en el Pueblo y a sus habitantes, penetrar en el valle. Cuando querían salir hacía otras poblaciones, cogían sus canoas y utilizaban el gran río para desplazarse. Solo en las noches de luna llena, escuchaban los aterradores rugidos de semejantes bestias haciendo ""UGG .....UGG.....UGGG...." toda la noche... mientras sentían como arrancaban los árboles de un zarpazo y sonaban sus mandíbulas, masticándolos. Esos días, a los niños los acostaban antes para que llegada la noche, no escucharan el terrorífico ruido y así llevaban viendo años y más años. Pero, sucedió que un día, el pequeño y travieso Robore, siempre dispuesto a no hacer caso de los mayores, se alejó del poblado, bordando la muralla de separación y encontró un pequeño agujero por el cual colarse al interior del Valle Prohibido, cosa que no dudó en hacer. Caminó durante un tiempo y cuando decidió regresar, se dio cuenta que se había perdido del la pequeña grieta y durante horas, caminó perdido, pero la grieta no aparecía. Sin darse cuenta, cada paso que daba se alejaba más de la Gran Muralla y comenzó a notar que se acercaba la noche y esa noche era, ""Noche de Luna Llena..." Sintió que pronto, aquellos monstruos lo encontrarían y no dudarían en devorarlo vivo
- ¡¡¡¡ Mamá ...mamá....donde estáis...!!! gritaban en voz baja por miedo a ser oído, mientras las lágrimas de miedo y el frío de la noche, se apoderaban de su pequeño cuerpo. Con sus manos, tapó su boca para que los que iban a comerlo, no lo escucharan llorar y agotado, se quedó dormido. Mientras en el poblado de Xiang, sus padres, familiares y vecinos, llevaban horas buscándolo, gritando su nombre...
-¡¡¡¡¡Rober.....Rober.... contesta....!!!!, le llamaban a gritos, pero Rober... dormía. Fue un vecino suyo el que descubrió la pequeña grieta y allí en el suelo, una pequeña zapatilla.. les hizo comprender la tragedia que había pasado. Seguramente el pequeño Rober, había cruzado la Gran Muralla y ya en el Bosque..aquellos monstruos.... lo habían devorado. Con el corazón partido por el dolor y la muerte del pequeño Rober, volvieron todos al poblado.
A la mañana siguiente, el Sol ya resplandecía en todo el Valle y el pequeño Rober notó su calor en los ojos, despertando de un largo sueño. Su pequeño cuerpo se sentía calentito, porque bajo él, un caluroso colchón de ramas le servía de descanso, mientras que sobre su cuerpo, una extraña sabana de plátanos mansos, lo cubría pero....¡¡¡¡¡ frente a él...... un grupo de extraños monstruos.....le miraban callados.....!!!!.....
-¿ Donde estoy ... quizás sea este el Paraíso ... y vosotros sois los Ángeles....?
¡¡¡Claro... ahora recordaba lo que le había pasado la noche anterior y después de haber sido devorado...ahora estaba en el Paraíso....pero que feos eran aquellos Ángeles....!!!!
-¡¡NO...No...- exclamó el más grande y más fuerte con una voz tan ronca como si hubiesen hablado cien leones-- Tu ... vivo..., nosotros Pandas....!!!... tú niño .... ahora desayunar fruta..... mucha ...!!!
-¡¡¡¡Panda....había dicho Panda....!!! Dios mio, aquellos que creyó Ángeles eran los monstruosos Osos Panda....!!! Claro... no lo habían devorado porque era tan pequeño que no les tenía para un solo mordisco ... y por eso ahora querían que comiera para engordar más y tener más carne para devorarlo
- NO-gritó_ no pienso comer....¡¡¡ si me queréis comer.... comerme así... y empezar de una vez-
mientras se tapaba la cabeza con sus brazos y no ver como lo cogían.... lo acercaban a su boca y ver aquellos enormes dientes ...
-¿ Devorar...niño...? ¡¡¡no...no...¿ niño tener miedo Osos...?
-¡¡¡No es tengo miedo...!!! pero si vais a comerme después hacerlo ahora...
-¡`¡¡ Niño con miedo... niño TONTO.... Osos Panda no comer niño...no comer carne...Oso Panda.., solo comer pequeño bambú...
-¡¡¡Ja.....Ja....Ja
Los Osos  se miraron unos a otros y estallaron con una enorme risa...
-¡¡¡Silencio....-dijo el Gran jefe- risas de Osos.... asustar niño...Tú...comer fruta... después jugar con Osos....¿ sííííííííí ......?. ¡¡¡ El pequeño Rober... no comprendía nada...resulta que aquellos que le habían dicho que eran unos monstruos, no querían comerlo .... le traían fruta.... y luego querían jugar...con él.... Decidió no llevarles la contraria y obedeció. Le trajeron una gran cesta de todas las frescas frutas del bosque de las cuales, solo comió una encarnada manzana porque el temor ha ser devorado, no se le había pasado. Al terminar, lo montaron en la espalda peluda del gran Jefe y jugaron durante horas, hasta que ya con un enorme cansancio, el pequeño Rober, exclamó
-¡¡¡ Quiero ir a casa de ni mamá ...!!!
-¿ Tu casa... en poblado...Osos llevarte ...pequeño niño
Y sin dudar un segundo, lo subieron sobre la espalda del Gran Jefe y se dirigieron a la grita de la Gran
Muralla que ya conocían. Como no podían pasar a través de ella, de un fuerte zarpazo, abrieron otro hueco mayor y se encaminaron al centro del Pueblo. Pronto fueron descubiertos y la alarma sonó a través de las campanas del Pueblo. Todos los habitantes sabían que si alguna vez, sonaban ... lo que tenían que hacer. Mientras las mujeres ayudadas por los niños, cargaban los fusiles, los hombres preparaban los cañones y el Alcalde encendía el dispositivo que harían estallar las bombas que enterradas en el pueblo, destruirían a todos aquellos monstruos si se atrevían a entrar en la Plaza Mayor y eso el pequeño Rober, lo sabía, así que de un salto y levantando los brazos, hacía el Alcalde....gritó:
-¡¡¡'Àlto....no disparéis.... soy el pequeño Rober y ellos son mis amigos... y me salvaron la vida...
no disparéis....!!!
¿Rober... era el niño que sabían que había sido devorado... por los que ahora llamaba amigos....? ¡¡¡
No podía ser...!!
Su padre lo reconoció y exclamó
¡¡¡ Es mi hijo Sr. Alcalde... que nadie dispare....!!!!
Los O=sos Panda siguieron avanzando lentamente de la mano del pequeño Rober hasta el centro de la Plaza del Pueblo... mientras su mamá corría sin miedo a coger a su hijito en brazos
-¡¡¡ Mi pequeño niño.... pensamos que...!!!
-¡¡¡Que me comieran....nooo!!!, pues ya ves, me han encontrado, me han llevado a su cueva, me han dado de desayunar, hemos jugado y me han traído a casa...son buenos mamá... los Osos Panda... no devoran ni comen carne... solo pequeñas y delgadas varas de bambú y el bosque Prohibido, está lleno
de otros animales... han sido mentiras todas las historias que nos contasteis..
- Hijo mio... a nosotros también nos las contaron... lo siento...
Mientras el Alcalde y demás ciudadanos se iban acercando y comprobando que aquello era verdad y que aquellos Osos Pandas, eran manso animales que jamás le harían daño ni a los niños y a los mayores. Entonces el Alcalde exclamó...
-¡¡¡Osos Panda... perdonarnos por haber  contado terribles historias de vosotros a nuestros niños, pero desconocíamos la verdad así que hoy os permito que volváis al poblado cuando os apetezca...
Pero el Gran Jefe de los Osos Panda, le contestó con una gran lección...
-Nooo ...- exclamó- Los Osos Panda...jamás entraremos en Poblado... los niños y solo los niños... hasta que cumplan los 15 años, podrán entrar en el Bosque Privado y jugar con Osos Panda. Nosotros los cuidaremos... pero solo los niños... si alguien, mayor de 15 años...entra en los dominios del Gran Bosque de Bambúes......jamás saldrá vivo de allí. Y así fue...,desde aquel día y todos los días, penetraban en el bosque todos los niños hasta que cumplian los 15 años y cada día volvían felices al poblado, cansados de jugar y comer con n los Osos Panda. asó el tiempo y u n día, falleció el Gran Jefe Oso Panda y después de llorar su muerte los habitantes de Xiang, en honor a su bondad con los niños, construyeron en mármol su figura la cual la colocaron en el centro el Pueblo, para que las generaciones venideras, nunca olvidaran la bondad y el amor que los Osos Panda sienten por las personas buenas...en especial ... los niños.- Dedicado a mi amado nieto...Rober